I Apples läser jag också att från 1990 tog äppelodlingen i Kina en jättekliv framåt. I början på 1990-talet låg den kinesiska äppelproduktionen på 4 miljoner ton. Tio år senare hade produktionen mer än femdubblats och i dag är den säkert ofantligt stor.
Ur Lilla äppelboken med bilder av Kristina Digman |
终于,果蒂长成了又大又圆、颜色漂亮
的苹果!
每种苹果都有名字,这种黄苹果叫“黄 元帅”。
每种苹果都有名字,这种黄苹果叫“黄 元帅”。
Snart kommer små kinesiska barn att få lära sig allt om äpplen. Lilla äppelboken, med bilder av Kristina Digman, är på väg ut på den kinesiska marknaden. Jag har fått inlagan (alla sidor mellan pärmarna) för granskning. Ingen lätt uppgift när min kinesiska inskränker sig till hej och tack. Men jag kan konstatera att Kristinas bilder ser lika underbara ut i kinesisk inramning. Tyvärr kan jag inte visa någon bild ur boken men här är några textrader.
这种红苹果叫“红富士”。
苹果的品种实在太多了,根本数不过来。
Vilket äpple är "gul marskalk" i svensk terminologi?
SvaraRaderaVar har du stött på gul marskalk? Jag har aldrig hört talas om det äpplet.
SvaraRaderaDet står så i den kinesiska texten i inlägget ovan.
SvaraRaderaDu kan alltså kinesiska! Eller du lever med någon som kan språket. Intressant att texten talar om gul marskalk. Den svenska texten på sidan som visar bild på ett rödstrimmigt äpple lyder: "Vi får ett stort runt äpple. Ett stort runt fint äpple! Alla äpplen har ett namn. Det här äpplet heter Hampus".
SvaraRaderaÖversättaren låter alltså bilden föreställa en kinesisk sort med namnet Gul Marskalk. Hoppas att den är lika god som Hampus!
Inte riktigt – jag tog hjälp av google för att läsa den kinesiska texten. Om det är en sort som bara finns i Kina så blir jag ju ännu mer nyfiken på vilken sort det kan vara.
SvaraRadera